Niels Hausgaard om Svinkløv: Det er ikke en katastrofe
Foto: Jan Pedersen
Niels Hausgaard revser sprogbrugen i pressen efter den megen omtale af branden på Svinkløv Badehotel. Debatten er ude af proportioner, og det devaluerer det danske sprog, mener han.
Natten til den 26. september brændte Svinkløv Badehotel ned til grunden. Mange kendte og offentlige personer har i de efterfølgende dage været ude og ytre sig om nedbrændte badehotel. Flere steder i medierne er sagen blevet omtalt som en katastrofe eller en tragedie.
En af dem, der har udtalt sig om den efterhånden sensationelle brand, er journalist og dokumentarist Anders Agger.
- Selvom der kun er sket materiel skade, og selvom der helt sikkert foregår ting i verden, der er værre i øjeblikket, så er det et stykke danmarkshistorie, som på helt vanvittig og brutal måde er brændt ned. Det er nærmest ubærligt, siger Anders Agger til Jyllands Posten den 26. september, og fortsætter:
- Det svarer til, at man brænder alle Matador-afsnittene, så de ikke eksisterer længere. Det er en kollektiv afbrænding af noget, som alle længes efter, siger Anders Agger.
Jeg vil ikke have det trukket ned over hovedet, at det er en stor tragedie og en katastrofe, fordi det er det ikke.
Niels Hausgaard, nordjysk sanger og kulturambassadør
Også statsminister Lars Løkke Rasmussen (V) har offentligt begrædt situationen.
- Godt alle slap ud, men hvor er det utrolig trist, at Svinkløv er brændt ned. En perle midt i naturen. Håber på, at det genopføres, skrev statsministeren på det sociale medie Twitter på dagen for branden.
Godt alle slap ud, men hvor er det utrolig trist, at Svinkløv er brændt ned. En perle midt i naturen. Håber på, at det genopføres. #svinkløv pic.twitter.com/gNbAJfLADJ
— Lars Løkke Rasmussen (@larsloekke) September 26, 2016
Ikke en katastrofe
Imidlertid er retorikken og den massive mediedækning blevet for meget for nogen nordjyder. Flere mener, at sagen har taget overhånd. Den nordjyske kulturambassadør og sanger Niels Hausgaard er en af dem.
- Jeg har godt lagt mærke til sprogbrugen i pressen omkring det, der skete. Det minder mig lidt om, når der er fodboldkamp. Man devaluerer sproget fuldstændigt. Man siger: ”Nu er vi på katastrofekurs.” Og så tænker jeg jo; du godeste! Er det russerne, der er efter os, eller hvad sker der? Men så er det et eller andet fodboldhold. Der skal man hele tiden tænke på, synes jeg, når det gælder landspressen, at man henvender sig til hele befolkningen, og jeg vil da tro, at langt den største del interesserer sig ikke for fodbold, og er ikke på katastrofekurs, siger Niels Hausgaard og fortsætter:
- Jeg vil ikke have det trukket ned over hovedet, at det er en stor tragedie og en katastrofe, fordi det er det ikke. Katastrofe det er det, der sker i Syrien. Og nu er der så brændt et gammelt træhus i Svinkløv. Og man må godt sige, at det er en katastrofe for hundrede mennesker, eller hvor meget det er. Men det er en devaluering af sproget, lyder det fra Hausgaard.
Hausgaard bakkes op af ekspert
Han bakkes op af en sprogforsker, der også mener at omtalen er ude af proportioner. Ifølge sprogforskeren Michael Ejstrup har ord som ”tragedie” og ”katastrofe” været brugt forkert i historierne om Svinkløv Badehotel.
- Det gør, at vi bliver trætte af det, fordi det indeholder nogle følelser og nogle ting, som den her historie slet ikke kan bære. Vi bliver trætte af medierne, og vi siger; hvad er det for noget, nu må det holde op, siger Michael Ejstrup, der er sprogforsker ved Danmarks Medie- og Journalisthøjskole.
Niels Hausgaard har i øvrigt aldrig hverken spist eller været på Svinkløv Badehotel.